forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > RU.FILM

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 05.07.2020, 19:32
Dima Bargamov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Переводчики

Dima Bargamov написал(а) к All в Jul 20 18:24:56 по местному времени:

Привет тебе, All!


Вчера посмотрел фильм "Переводчики".


Главными героями фильма "Переводчики" является девять незнакомых друг с другом людей. Их приглашают на работу в одну таинственную организацию, где они должны будут заниматься переводом одной рукописи. Она весьма старинная и надо будет сделать все, чтобы не допустить утечки информации.


Очень зашло. Фильм 2019 года.


--- GoldED-NSF
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 10.07.2020, 22:13
Andrei Tumilovich
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Переводчики

Andrei Tumilovich написал(а) к Dima Bargamov в Jul 20 19:56:50 по местному времени:

Здpавствуй, Dima!

DB> Вчера посмотрел фильм "Переводчики".
После твоей рекомендации тоже его посмотрел.

DB> Она весьма старинная и надо будет сделать все, чтобы не допустить
DB> утечки информации.
Не такая уж и старинная, это очередной - третий - бестселлер таинственного писателя.

DB> Очень зашло. Фильм 2019 года.
С одной стороны, очередной гений-манипулятор "уделывает всех", с другой - побочным результатом оказываются самоубийство и тяжелое ранение посторонних людей. Смешанные чувства после просмотра.
Братство переводчиков, за которое поднимается тост - это братство неосознавающих ситуацию марионеток, и братство во имя чего? - во имя поиметь свой кусок пирога, это просто шайка, а не братство.
Любопытно показаны русские - это и переводчица, глубо чувствующая текст, но это же и охранники, да и место действия - особняк русского миллионера. Ну, хоть не мафия, хотя бункер под домом - дай Бог!

С уважением - Andrei
--- -It's been a hard day's night.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 10.07.2020, 22:32
Dima Bargamov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Переводчики

Dima Bargamov написал(а) к Andrei Tumilovich в Jul 20 21:20:28 по местному времени:

оПХвЕР!

Kaк-тo нa дняx (10 июл 20) Andrei Tumilovich пишeт к Dima Bargamov...

[ ... ]
AT> ранение посторонних людей. Смешанные чувства после просмотра. Братство
AT> переводчиков, за которое поднимается тост - это братство
AT> неосознавающих ситуацию марионеток, и братство во имя чего? - во имя
AT> поиметь свой кусок пирога, это просто шайка, а не братство. Любопытно
AT> показаны русские - это и переводчица, глубо чувствующая текст, но это
AT> же и охранники, да и место действия - особняк русского миллионера. Ну,
AT> хоть не мафия, хотя бункер под домом - дай Бог!
Да понятно, что это все очень сильно притянуто, но закручено интересно и в качестве развлечения очень заходит.



--- GoldED-NSF
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 10.07.2020, 22:43
Andrei Tumilovich
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Переводчики

Andrei Tumilovich написал(а) к Dima Bargamov в Jul 20 20:31:46 по местному времени:

Здpавствуй, Dima!

AT>> ранение посторонних людей. Смешанные чувства после просмотра.
AT>> Братство переводчиков, за которое поднимается тост - это братство
AT>> неосознавающих ситуацию марионеток, и братство во имя чего? - во
AT>> имя поиметь свой кусок пирога, это просто шайка, а не братство.
AT>> Любопытно показаны русские - это и переводчица, глубо чувствующая
AT>> текст, но это же и охранники, да и место действия - особняк
AT>> русского миллионера. Ну, хоть не мафия, хотя бункер под домом -
AT>> дай Бог!
DB> Да понятно, что это все очень сильно притянуто, но закручено интересно
DB> и в качестве развлечения очень заходит.
В целом, пожалуй соглашусь, на вечер нормально, вложенные истории затягивают.


С уважением - Andrei
--- -It's been a hard day's night.
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 20:10. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot