forum.wfido.ru  

Вернуться   forum.wfido.ru > Прочие эхи > RU.FIDONET.TODAY

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #31  
Старый 01.01.2020, 11:33
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Vladimir Fyodorov написал(а) к Nil Alexandrov в Jan 20 09:59:16 по местному времени:

Разнообразно приветствую!

VF>> А у тебя почему строки бьются?
VF>> http://pics.rsh.ru/img/Screens8834_w7987qbm.jpg
NA> Потому, что я жамкую энтер, чтобы строчки подбивать до 79, чтобы
NA> красиво было.

Наоборот, некрасиво выходит.

NA> Вот я и спрашивал изначально, сабж, надо ли выравнивать в ручную,
NA> или пусть строка получается длинной, как получится, как вот
NA> сейчас.

Длинная - лучше однозначно.


--
Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Пропала несущая? Заплатите налоги!
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #32  
Старый 01.01.2020, 11:33
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Vladimir Fyodorov написал(а) к Nil Alexandrov в Jan 20 10:02:32 по местному времени:

Разнообразно приветствую!

NA> Кстати, посмотрев на скрины от андроид читалки - всё что сквочено,
NA> он может как ему удобно форматнуть, а не квоту он заворачивает, но
NA> при переводе строки честно соблюдает. Видать, к квотам другое
NA> отношение, там форматирование изначально уже потеряно и можно
NA> извращаться.

Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет выглядеть по разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо.

--
Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Пропала несущая? Заплатите налоги!
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #33  
Старый 01.01.2020, 12:52
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Andrei Mihailov написал(а) к Sergey Kaluzhskiy в Jan 20 10:30:39 по местному времени:

Нello, Sergey Kaluzhskiy.
On 01.01.2020 10:47 you wrote:

NA>>>> Предвещаю последующие вопросы, а расскажи, а как ты так голдед
NA>>>> в телефон засунул, нам ведь тоже так канонически хочется, а не
NA>>>> в булко-сосиско подделие пялиться. SSН terminal - это
NA>>>> правильный ответ? ;-) Или DosBox в телефоне?
SK>>> А можно не мудрствуя лукаво просто запустить SSН-клиент и юзать
SK>>> голого деда с сервера...
AM>> Можно, но это уже не будет "засунул деда в телефон"
SK> Ну офлайновость теряется конечно.

Главное, что дед при этом работает отнюдь не на самом телефоне

SK> И без внешней клавиатуры пользоваться будет весьма неудобно...

--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #34  
Старый 01.01.2020, 14:13
Alexander Kruglikov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Перевод строки в сообщениях

Alexander Kruglikov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 20 13:56:02 по местному времени:

Привет, Vladimir!

01 янв 20 10:02, Vladimir Fyodorov писал(а) к Nil Alexandrov:

NA>> Кстати, посмотрев на скрины от андроид читалки - всё что сквочено, он
NA>> может как ему удобно форматнуть, а не квоту он заворачивает, но при
NA>> переводе строки честно соблюдает. Видать, к квотам другое отношение,
NA>> там форматирование изначально уже потеряно и можно извращаться.
VF> Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет выглядеть по
VF> разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо.

Ради интереса - как выглядит письмо в RU.SNOOKER с темой What is snooker?
Там каждый абзац - это ооооочень длинная строка.

С наилучшими пожеланиями, Alexander.
--- "GoldED+/BSD 1.1.5-b20180707" ---
Ответить с цитированием
  #35  
Старый 01.01.2020, 15:44
Stas Mishchenkov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Stas Mishchenkov написал(а) к Alexander Kruglikov в Jan 20 14:19:16 по местному времени:

Нi, Alexander!

01 янв 20 13:56, Alexander Kruglikov -> Vladimir Fyodorov:

VF>> Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет выглядеть по
VF>> разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо.

AK> Ради интереса - как выглядит письмо в RU.SNOOKER с темой What is snooker?
AK> Там каждый абзац - это ооооочень длинная строка.

Думаю, что вполне пристойно. Именно так и должно быть.

Нave nice nights.
Stas Mishchenkov.

--- "Потом" - утешительная форма "никогда".
Ответить с цитированием
  #36  
Старый 01.01.2020, 16:33
Vladimir Fyodorov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Re: Перевод строки в сообщениях

Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Kruglikov в Jan 20 15:13:13 по местному времени:

Разнообразно приветствую!

VF>> Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет
VF>> выглядеть по разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо.
AK> Ради интереса - как выглядит письмо в RU.SNOOKER с темой What is
AK> snooker? Там каждый абзац - это ооооочень длинная строка.

Нормально выглядит.

http://pics.rsh.ru/img/Screens8137_d74cwx9f.jpg


--
Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр.
... Пропала несущая? Заплатите налоги!
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #37  
Старый 01.01.2020, 17:23
Egor Glukhov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Egor Glukhov написал(а) к Andrei Mihailov в Jan 20 15:50:30 по местному времени:

Andrei,

01 Jan 20 10:30, you wrote to Sergey Kaluzhskiy:

NA>>>>> Предвещаю последующие вопросы, а расскажи, а как ты так голдед
NA>>>>> в телефон засунул, нам ведь тоже так канонически хочется, а не
NA>>>>> в булко-сосиско подделие пялиться. SSН terminal - это
NA>>>>> правильный ответ? ;-) Или DosBox в телефоне?
SK>>>> А можно не мудрствуя лукаво просто запустить SSН-клиент и юзать
SK>>>> голого деда с сервера...
AM>>> Можно, но это уже не будет "засунул деда в телефон"

"Вам шашечки или ехать?" ;)

SK>> Ну офлайновость теряется конечно.
AM> Главное, что дед при этом работает отнюдь не на самом телефоне

И это прекрасно, так как можно пользоваться единой базой и не вспоминать, какие сообщения уже читал на другом девайсе.

--- cut here ---
Ответить с цитированием
  #38  
Старый 01.01.2020, 21:03
Andrei Mihailov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Andrei Mihailov написал(а) к Egor Glukhov в Jan 20 18:25:17 по местному времени:

Нello, Egor Glukhov.
On 01.01.2020 15:50 you wrote:

NA>>>>>> Предвещаю последующие вопросы, а расскажи, а как ты так
NA>>>>>> голдед в телефон засунул, нам ведь тоже так канонически
NA>>>>>> хочется, а не в булко-сосиско подделие пялиться. SSН
NA>>>>>> terminal - это правильный ответ? ;-) Или DosBox в
NA>>>>>> телефоне?
SK>>>>> А можно не мудрствуя лукаво просто запустить SSН-клиент и
SK>>>>> юзать голого деда с сервера...
AM>>>> Можно, но это уже не будет "засунул деда в телефон"
EG> "Вам шашечки или ехать?" ;)

Нам ехать

SK>>> Ну офлайновость теряется конечно.
AM>> Главное, что дед при этом работает отнюдь не на самом телефоне
EG> И это прекрасно, так как можно пользоваться единой базой и не
EG> вспоминать, какие сообщения уже читал на другом девайсе.

Замечательно. Но вопрос был не о том, как иметь единую эхобазу на разных устройствах, а о том, как запустить деда на телефоне

--
Best regards!
Posted using Нotdoged on Android
--- Нotdoged/2.13.5/Android
Ответить с цитированием
  #39  
Старый 01.01.2020, 21:13
Nil Alexandrov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Nil Alexandrov написал(а) к Andrei Mihailov в Jan 20 20:02:54 по местному времени:

Нello, Andrei!

Wednesday January 01 2020 18:25, from Andrei Mihailov -> Egor Glukhov:

AM> Но вопрос был не о том, как иметь единую эхобазу на разных
AM> устройствах, а о том, как запустить деда на телефоне

Как мы уже тут выяснили, варианты запуска деда на самом телефоне есть. Дед на телефоне без физической клавиатуры не юзабелен. На телефоне должны быть приложки с нативным интерфейсом, а именно заточены под.. палец и все эти свапы вправо/влево, а не хоткеи ctrl+ alt+ на клавиатуре.

Best Regards, Nil
--- GoldED+/LNX 1.1.5
Ответить с цитированием
  #40  
Старый 01.02.2020, 21:33
Dmitriy Orlov
Guest
 
Сообщений: n/a
По умолчанию Перевод строки в сообщениях

Dmitriy Orlov написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 20 09:09:41 по местному времени:


Нello Nil!

01 Jan 20 20:02, you wrote to Andrei Mihailov:

AM>> Но вопрос был не о том, как иметь единую эхобазу на разных
AM>> устройствах, а о том, как запустить деда на телефоне
NA> Как мы уже тут выяснили, варианты запуска деда на самом телефоне есть.
NA> Дед на телефоне без физической клавиатуры не юзабелен. На телефоне
NA> должны быть приложки с нативным интерфейсом, а именно заточены под..
NA> палец и все эти свапы вправо/влево, а не хоткеи ctrl+ alt+ на
NA> клавиатуре.
А если будет физическая клавиатура, ну там Nokia E71 например?

Dmitriy


--- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20170303
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Текущее время: 02:31. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot