#31
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Vladimir Fyodorov написал(а) к Nil Alexandrov в Jan 20 09:59:16 по местному времени:
Разнообразно приветствую! VF>> А у тебя почему строки бьются? VF>> http://pics.rsh.ru/img/Screens8834_w7987qbm.jpg NA> Потому, что я жамкую энтер, чтобы строчки подбивать до 79, чтобы NA> красиво было. Наоборот, некрасиво выходит. NA> Вот я и спрашивал изначально, сабж, надо ли выравнивать в ручную, NA> или пусть строка получается длинной, как получится, как вот NA> сейчас. Длинная - лучше однозначно. -- Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Пропала несущая? Заплатите налоги! --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#32
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Vladimir Fyodorov написал(а) к Nil Alexandrov в Jan 20 10:02:32 по местному времени:
Разнообразно приветствую! NA> Кстати, посмотрев на скрины от андроид читалки - всё что сквочено, NA> он может как ему удобно форматнуть, а не квоту он заворачивает, но NA> при переводе строки честно соблюдает. Видать, к квотам другое NA> отношение, там форматирование изначально уже потеряно и можно NA> извращаться. Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет выглядеть по разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо. -- Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Пропала несущая? Заплатите налоги! --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#33
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Andrei Mihailov написал(а) к Sergey Kaluzhskiy в Jan 20 10:30:39 по местному времени:
Нello, Sergey Kaluzhskiy. On 01.01.2020 10:47 you wrote: NA>>>> Предвещаю последующие вопросы, а расскажи, а как ты так голдед NA>>>> в телефон засунул, нам ведь тоже так канонически хочется, а не NA>>>> в булко-сосиско подделие пялиться. SSН terminal - это NA>>>> правильный ответ? ;-) Или DosBox в телефоне? SK>>> А можно не мудрствуя лукаво просто запустить SSН-клиент и юзать SK>>> голого деда с сервера... AM>> Можно, но это уже не будет "засунул деда в телефон" SK> Ну офлайновость теряется конечно. Главное, что дед при этом работает отнюдь не на самом телефоне SK> И без внешней клавиатуры пользоваться будет весьма неудобно... -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#34
|
|||
|
|||
Re: Перевод строки в сообщениях
Alexander Kruglikov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Jan 20 13:56:02 по местному времени:
Привет, Vladimir! 01 янв 20 10:02, Vladimir Fyodorov писал(а) к Nil Alexandrov: NA>> Кстати, посмотрев на скрины от андроид читалки - всё что сквочено, он NA>> может как ему удобно форматнуть, а не квоту он заворачивает, но при NA>> переводе строки честно соблюдает. Видать, к квотам другое отношение, NA>> там форматирование изначально уже потеряно и можно извращаться. VF> Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет выглядеть по VF> разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо. Ради интереса - как выглядит письмо в RU.SNOOKER с темой What is snooker? Там каждый абзац - это ооооочень длинная строка. С наилучшими пожеланиями, Alexander. --- "GoldED+/BSD 1.1.5-b20180707" --- |
#35
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Stas Mishchenkov написал(а) к Alexander Kruglikov в Jan 20 14:19:16 по местному времени:
Нi, Alexander! 01 янв 20 13:56, Alexander Kruglikov -> Vladimir Fyodorov: VF>> Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет выглядеть по VF>> разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо. AK> Ради интереса - как выглядит письмо в RU.SNOOKER с темой What is snooker? AK> Там каждый абзац - это ооооочень длинная строка. Думаю, что вполне пристойно. Именно так и должно быть. Нave nice nights. Stas Mishchenkov. --- "Потом" - утешительная форма "никогда". |
#36
|
|||
|
|||
Re: Перевод строки в сообщениях
Vladimir Fyodorov написал(а) к Alexander Kruglikov в Jan 20 15:13:13 по местному времени:
Разнообразно приветствую! VF>> Так и есть, ага. Одно и то же письмо в части квоты будет VF>> выглядеть по разному в хотдоге и голдеде. И это хорошо. AK> Ради интереса - как выглядит письмо в RU.SNOOKER с темой What is AK> snooker? Там каждый абзац - это ооооочень длинная строка. Нормально выглядит. http://pics.rsh.ru/img/Screens8137_d74cwx9f.jpg -- Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Пропала несущая? Заплатите налоги! --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#37
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Egor Glukhov написал(а) к Andrei Mihailov в Jan 20 15:50:30 по местному времени:
Andrei, 01 Jan 20 10:30, you wrote to Sergey Kaluzhskiy: NA>>>>> Предвещаю последующие вопросы, а расскажи, а как ты так голдед NA>>>>> в телефон засунул, нам ведь тоже так канонически хочется, а не NA>>>>> в булко-сосиско подделие пялиться. SSН terminal - это NA>>>>> правильный ответ? ;-) Или DosBox в телефоне? SK>>>> А можно не мудрствуя лукаво просто запустить SSН-клиент и юзать SK>>>> голого деда с сервера... AM>>> Можно, но это уже не будет "засунул деда в телефон" "Вам шашечки или ехать?" ;) SK>> Ну офлайновость теряется конечно. AM> Главное, что дед при этом работает отнюдь не на самом телефоне И это прекрасно, так как можно пользоваться единой базой и не вспоминать, какие сообщения уже читал на другом девайсе. --- cut here --- |
#38
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Andrei Mihailov написал(а) к Egor Glukhov в Jan 20 18:25:17 по местному времени:
Нello, Egor Glukhov. On 01.01.2020 15:50 you wrote: NA>>>>>> Предвещаю последующие вопросы, а расскажи, а как ты так NA>>>>>> голдед в телефон засунул, нам ведь тоже так канонически NA>>>>>> хочется, а не в булко-сосиско подделие пялиться. SSН NA>>>>>> terminal - это правильный ответ? ;-) Или DosBox в NA>>>>>> телефоне? SK>>>>> А можно не мудрствуя лукаво просто запустить SSН-клиент и SK>>>>> юзать голого деда с сервера... AM>>>> Можно, но это уже не будет "засунул деда в телефон" EG> "Вам шашечки или ехать?" ;) Нам ехать SK>>> Ну офлайновость теряется конечно. AM>> Главное, что дед при этом работает отнюдь не на самом телефоне EG> И это прекрасно, так как можно пользоваться единой базой и не EG> вспоминать, какие сообщения уже читал на другом девайсе. Замечательно. Но вопрос был не о том, как иметь единую эхобазу на разных устройствах, а о том, как запустить деда на телефоне -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#39
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Nil Alexandrov написал(а) к Andrei Mihailov в Jan 20 20:02:54 по местному времени:
Нello, Andrei! Wednesday January 01 2020 18:25, from Andrei Mihailov -> Egor Glukhov: AM> Но вопрос был не о том, как иметь единую эхобазу на разных AM> устройствах, а о том, как запустить деда на телефоне Как мы уже тут выяснили, варианты запуска деда на самом телефоне есть. Дед на телефоне без физической клавиатуры не юзабелен. На телефоне должны быть приложки с нативным интерфейсом, а именно заточены под.. палец и все эти свапы вправо/влево, а не хоткеи ctrl+ alt+ на клавиатуре. Best Regards, Nil --- GoldED+/LNX 1.1.5 |
#40
|
|||
|
|||
Перевод строки в сообщениях
Dmitriy Orlov написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 20 09:09:41 по местному времени:
Нello Nil! 01 Jan 20 20:02, you wrote to Andrei Mihailov: AM>> Но вопрос был не о том, как иметь единую эхобазу на разных AM>> устройствах, а о том, как запустить деда на телефоне NA> Как мы уже тут выяснили, варианты запуска деда на самом телефоне есть. NA> Дед на телефоне без физической клавиатуры не юзабелен. На телефоне NA> должны быть приложки с нативным интерфейсом, а именно заточены под.. NA> палец и все эти свапы вправо/влево, а не хоткеи ctrl+ alt+ на NA> клавиатуре. А если будет физическая клавиатура, ну там Nokia E71 например? Dmitriy --- GoldED+/W32-MINGW 1.1.5-b20170303 |