#351
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Andrei Mihailov написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 19 08:57:28 по местному времени:
Нello, Nil Alexandrov. On 12.02.2019 0:50 you wrote: AM>> Какой ужас. Как я отстал от жизни, наверное. Я даже не знаю, что AM>> такое "трейд-ин", "челлендж" и прочие труднопроизносимые слова. NA> Да, мы с тобой в соседней эхе уже обсуждали такие модные слова, NA> как барбершоп и смузи, и ты тоже плакался, что не знаешь что это NA> такое. Продолжим список новомодных слов вошедших в обиход: NA> воркшоп, Вот нахрена заимствовать это слово, если для каждого из его 10 значений есть нормальное русское слово? Точно так же я не понимаю, нахрена у нас говорят "бутик" про отдел в магазине и "минисупермаркет" про киоск ;) NA> гик (не путать с нёрдом кстати), джетлаг, дискаунт/дискаунтер, NA> инвайт, инсайт/инсайдер, каминг-аут (кстати уже обсуждали NA> недавно), лоукостер Вот только лоукостера я знаю из этих слов и согласен с целесообразностью его заимствования вместо перевода в виде словосочетания "дешевая авиакомпания" ;) NA> (далеко не летают, Причём тут дальность перелёта??? NA> мастхэв (камон, пипл, мы же здесь говорим мастдай, рулез, сакс и NA> факап), Это уже чисто айтишный слэнг, imho NA> митбол (которые вы кушаете в футкорте в молле), Хрен знает что это - значит есть нормальные русские аналоги NA> тачскрин Вот это еще одно целесообразное заимствование - его удобнее применять вместо перевода "сенсорный экран" NA> тизер Опять хрен знает что NA> тренд Чем плохо слово "мода"? NA> (сейчас в тренде смузи), хайлайт, Не слышал такого в обиходной речи. Тоже специфический жаргон? NA> хипстер Это точно жаргон -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#352
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Andrei Mihailov написал(а) к Nil Alexandrov в Feb 19 08:59:42 по местному времени:
Нello, Nil Alexandrov. On 12.02.2019 1:19 you wrote: NA>>> - Давай завтра закипинтачимся. NA> А вот тебе ещё примеры на перевод. - Вам шотами или миксовать с NA> чем? - Вам шот или лонг? Это уже просто бессмысленное захламление русского языка -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#353
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Andrei Mihailov написал(а) к Aleksey Matyuk в Feb 19 09:04:09 по местному времени:
Нello, Aleksey Matyuk. On 12.02.2019 1:32 you wrote: AM>>> Какой ужас. Как я отстал от жизни, наверное. Я даже не знаю, что AM>>> такое "трейд-ин", "челлендж" и прочие труднопроизносимые слова. NA>> Да, мы с тобой в соседней эхе уже обсуждали такие модные слова, NA>> как барбершоп и смузи, и ты тоже плакался, что не знаешь что это NA>> такое. Продолжим список новомодных слов вошедших в обиход: NA>> воркшоп, гик (не путать с нёрдом кстати), джетлаг, NA>> дискаунт/дискаунтер, инвайт, инсайт/инсайдер, каминг-аут (кстати NA>> уже обсуждали недавно), лоукостер (далеко не летают, джетлага не NA>> будет), мастхэв (камон, пипл, мы же здесь говорим мастдай, рулез, NA>> сакс и факап), митбол (которые вы кушаете в футкорте в молле), NA>> паблик, приват, скилл/скиллы, тачскрин (уже старое слово), тизер, NA>> тренд (сейчас в тренде смузи), хайлайт, хипстер (те, что в NA>> барбершоп ходят), и т.д. AM> Неужели так нельзя без них обойтись? Можно и нужно. Но некоторым хочется попонтоваться ;) AM> Так же как и лоукостер - дословно "низкая стоимость", но никак AM> даже не намекает на ту область, в которой используется слово AM> "лоукостер". Оно используется именно в отношении низкой стоимости. Правда, лишь в одном, частном для английского языка, случае - низкостоимостных авиакомпаний. Т.к. для других применений вполне удобно пользоваться словом "скидка" AM> С таким же успехом лоукостером можно назвать что нибудь, что AM> обладает низкой стоимостью... Но не за чем это делать AM> Поэтому самое плохое - даже, не коверканье слов, а их AM> использование в значениях, которые дословно никак не дают понять AM> даже примерно их значения. -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#354
|
|||
|
|||
Re: Иностранные слова в русском языке
Vladimir Fyodorov написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 10:53:16 по местному времени:
Разнообразно приветствую тебя, Andrei! 12 Февраля 2019, Andrei Mihailov писАл к Aleksey Matyuk следующее: AM> РS: Как то не очень давно в пушкинке Позитурин с пеной у рта AM> доказывал, что ремонт часов, это не "ремонт", а... вот уже и забыл то AM> иноязычное слово, которое он применял для именования ремонта часов ;) Репассаж. И это скорее не ремонт, а профилактика. Всяческих благ. Искренне Ваш, Vladimir Fyodorov, эсквайр. ... Тятя, тятя, наши СЕТИ ... --- GoldED+/OSX 1.1.5-b20180707 |
#355
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Aleksey Matyuk написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 11:37:04 по местному времени:
../++==""^^~~ Привет, Andrei! ~~^^""==++\.. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 12 Фев 19 08:59, ты писал(а) Nil Alexandrov: NA>>>> - Давай завтра закипинтачимся. NA>> А вот тебе ещё примеры на перевод. - Вам шотами или миксовать с NA>> чем? - Вам шот или лонг? AM> Это уже просто бессмысленное захламление русского языка Вспомнилось. Зайди в любой KFC, и увидишь там странную дверь с названием "МОПОВАЯ". Долго думал, что же это такое. :-) /WBR, Aleksey Matyuk/ | Voice phone: 8-495-597-4144 Modem CM lines: 8-495-597-0106, 8-495-597-4300, 8-495-597-0137, 8-495-597-0144, 8-495-597-0142, 8-495-597-0680, 8-495-597-0167, 8-495-597-4113, 8-495-5970-495. --- /New points and links are welcome!/ |
#356
|
|||
|
|||
Re: Иностранные слова в русском языке
Andrei Mihailov написал(а) к Vladimir Fyodorov в Feb 19 12:12:03 по местному времени:
Нello, Vladimir Fyodorov. On 12.02.2019 10:53 you wrote: AM>> РS: Как то не очень давно в пушкинке Позитурин с пеной у рта AM>> доказывал, что ремонт часов, это не "ремонт", а... вот уже и AM>> забыл то иноязычное слово, которое он применял для именования AM>> ремонта часов ;) VF> Репассаж. Во! Оно самое VF> И это скорее не ремонт, а профилактика. -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#357
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Andrei Mihailov написал(а) к Aleksey Matyuk в Feb 19 12:32:02 по местному времени:
Нello, Aleksey Matyuk. On 12.02.2019 11:37 you wrote: NA>>>>> - Давай завтра закипинтачимся. NA>>> А вот тебе ещё примеры на перевод. - Вам шотами или миксовать с NA>>> чем? - Вам шот или лонг? AM>> Это уже просто бессмысленное захламление русского языка AM> Вспомнилось. Зайди в любой KFC, и увидишь там странную дверь с AM> названием "МОПОВАЯ". Долго думал, что же это такое. :-) И что же это такое? -- Best regards! Posted using Нotdoged on Android --- Нotdoged/2.13.5/Android |
#358
|
|||
|
|||
Иностpанные слова в pусском языке
Valentin Kuznetsov написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 15:01:06 по местному времени:
Пpивет, Andrei! Отвечаю на письмо от 12 Feb 19 12:32:02 (AREA:RU.FIDONET.TODAY) NA>>>>>> - Давай завтpа закипинтачимся. NA>>>> А вот тебе ещё пpимеpы на пеpевод. - Вам шотами или миксовать с NA>>>> чем? - Вам шот или лонг? AM>>> Это уже пpосто бессмысленное захламление pусского языка AM>> Вспомнилось. Зайди в любой KFC, и увидишь там стpанную двеpь с AM>> названием "МОПОВАЯ". Долго думал, что же это такое. :-) AM> И что же это такое? Это хоз-база убоpщиков. Там хpанятся шваpбы и дpугой инвентаpь --- WebFIDO/OS2 V0.16530i |
#359
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Cheslav Osanadze написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 17:56:10 по местному времени:
Привет, Andrei! 12 фев 19 08:45, Andrei Mihailov -> Aleksey Matyuk: NA>>> иностранным словом, по сути, короче не скажешь просто. AM>> Какой ужас. Как я отстал от жизни, наверное. Я даже не знаю, что AM>> такое "трейд-ин", "челлендж" и прочие труднопроизносимые слова. AM>> P.S. И не хочу знать ;-) (это печально, да) AM> Что печального то в том, что ты знаешь русский язык лучше тех, кто AM> пользуется этими словами? AM> РS: Как то не очень давно в пушкинке Позитурин с пеной у рта AM> доказывал, что ремонт часов, это не "ремонт", а... вот уже и забыл то AM> иноязычное слово, которое он применял для именования ремонта часов ;) Там он упирал на то, что это типа ТО, но почему ТО надо обзывать как то по иностранному, а не "техническое обслуживание", он нас так и не убедил.:) Cheslav. ... Как женщины коварны: не хотят! --- ... |
#360
|
|||
|
|||
Иностранные слова в русском языке
Nil Alexandrov написал(а) к Andrei Mihailov в Feb 19 18:17:36 по местному времени:
Нello, Andrei! Tuesday February 12 2019 09:04, from Andrei Mihailov -> Aleksey Matyuk: AM>> Так же как и лоукостер - дословно "низкая стоимость", но никак AM>> даже не намекает на ту область, в которой используется слово AM>> "лоукостер". AM> Оно используется именно в отношении низкой стоимости. Правда, лишь в AM> одном, частном для английского языка, случае - низкостоимостных AM> авиакомпаний. Т.к. для других применений вполне удобно пользоваться AM> словом "скидка" Лоукостер означает очень специфичный тип авиакомпаний, не просто там какие-то скидки. Большая часть стоимости билета составляет аэропортовые сборы, поэтому лоукостеры летают только из мелких аэропортов. Практически для РФ это не возможно/популярно, как если бы вместо Шереметьево/Внуково вылет был бы из мелкого аэропорта в Жуковском и прилетал бы не в Шарль-де-Голль, а в местную деревеньку. Также в цену билета лоукостера не войдёт еда и багаж, всё это дополнительно, зато озвученный выше перелёт бы стоил 50-150евро. Иногда можно заранее найти билеты по очень смешной цене на не популярное время, например, слетать на субботу в Прагу за 30-50евро, и не потому что туда надо, а просто погулять, за такую то цену, и Европейцы так могут (им правда виз не надо, а это ещё дополнительный геморой был бы, плюс пограничный досмотр делать в каждом таком "деревенском" аэропорту). Трейд-ин - это как бы не комиссионка, но близко. В Комиссионку ты сдаёшь товар, чтобы получить наличные сразу или по факту продажи. Трейд-ин же подразумевает обязательную покупку чего-то нового сразу на месте в этой самой "комиссионке". Тут правда есть интересная грань, какой-то диллер тебе предложит больше за твою старую тачку, зато у них цена на новый авто выше, чем у соседей, и наоборот, не самая высокая цена на новую машину в автосалоне, но они будут находить косяки в твоём старом авто, предлагая тебе смешную цену за него. И да, не что не мешает тебе самому продать свою тачку, это просто удобство для тех, кому не охота париться. Сейчас трейд-ин распространился не только на автодилеров, но и телефоны/фотоаппараты/.. новый можно купить, заплатив меньшую стоимость, потому что сдаёшь своё старый. Т.к. ты не видишь наличных/безналичных денег при продаже своего старого аппарата, то можно просто говорить о скидке на новый, но, опять же, это не простая скидка. Ещё несколько слов опишу, которые в обиходе и означают очень специфичную область, нет смысла пытаться переводить или заменять. Например, гик и нёрд. Нёрд ещё можно заменить на русское слово "батан", такой типичный "задрот" с вытянутыми рукавами, протёртыми логтями, с толстыми стёклами в очках, и т.д. Нёрды что-нибудь изобретают, не всегда полезное, или что-то разрабатывают, что потом станет тем самым высокотехнологичным продуктом. Иногда таких (ошибочно) называют радиолюбитель, компьютерщик, иногда Кулибиным обзовут. Гики чем-то на них похожи - тоже "копаются в железе", комната может выглядеть как лаборатория, только они ничего не изобретают, а просто приобретают готовые девайсы и гаджеты (вот вам ещё пример двух слов вошедших в обиход). Гики модные, стильные, на острие технологий (cutting-edge) и некоторые могут даже связать отдельные компоненты в систему, выдавая себя за тех самых нёрдов, например, из (говна и палок) смарт-розеток и выключателей, разбери-пай, китайских камер и ещё некоторого количества али-экспресной продукции, могут собрать супер-пупер-смарт-хоум или ещё какую-то приблуду управляемую с голоса, с телефона, включающую чайник утром по расписанию и т.д. Есть, кстати, гики, которые даже не заморачиваются с конструированием совсем, больше налегают на покупку тех самых хайфаев, чтобы прям каждый проводок стоил сотню баксов, иначе звук уже не такой ламповый. Best Regards, Nil --- GoldED+/LNX 1.1.5 |