#131
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Valentin Davydov написал(а) к Sergey Broudkov в Apr 05 14:42:12 по местному времени:
From: Valentin Davydov <val@sqdp.trc-net.co.jp> > From: "Sergey Broudkov" <broudkov@pointltd.com> > Date: Sat, 2 Apr 2005 09:26:15 +0000 (UTC) > >В Законе - термины, в словаре Даля - общеупотребительная лексика. По форме >они могут совпадать, а по смыслу различаться. Вот что такое, например, >"сухарь"? Очевидно, Су-27 ;-) Вал. Дав. --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#132
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Yuriy Arturovich Lange написал(а) к Sergey Broudkov в Apr 05 19:16:52 по местному времени:
From: "Yuriy Arturovich Lange" <ra9lap@t72.ru> Sat Apr 02 2005 14:26, Sergey Broudkov wrote to Yuriy Arturovich Lange: SB> From: "Sergey Broudkov" <broudkov@pointltd.com> SB> Нello, Yuriy! SB> You wrote to Sergey Broudkov on Sat, 2 Apr 2005 06:54:40 +0000 (UTC): YAL>> Я тут порылся в "Толковом словаре Даля" SB> В Дале и я мог посмотреть. Но бессмыссленно это. Мы же не будем толковать SB> слово "нападать" в смысле: YAL>> случайно находить что, наталкиваться, встречать. YAL>> Спасибо, что напал на доброго человека! Не напади я на тропинку, YAL>> ночевал бы в лесу. Напал на след. SB> "Гитлер напал (случайно нашел, натолкнулся) на Советский Союз" ;)) А как бы ты назвал эти действия: нападение или вторжение или и то и другое вместе? SB> В Законе - термины, в словаре Даля - общеупотребительная лексика. По SB> форме они могут совпадать, а по смыслу различаться. Вот что такое, SB> например, "сухарь"? А это такая деталь механизма. YAL>> В принципе эти два слова обозначают одно и тоже действие за YAL>> исключением маленькой поправки: Вторжение подразумевает захват YAL>> территории, SB> Не захват - открытое проникновение в некую область пространства. SB> "Вторжение SB> в пределы" - есть такое выражение. Не захват, а только пересечение SB> границы. Как вторглись, так выторглись обратно, ничего не захватив. И SB> как тогда представить вторжение в воздушное пространство? Точно не SB> захват, если только это не круглосуточное дежурство в воздухе, чтобы SB> больше там никто не мог летать. YAL>> Нападение - объект. SB> ..., которым может быть и территория. YAL>> Но хрен редьки не слаще. SB> ...зато длиннее (с) ;) Если в юридическом документе стоят два слова, а не SB> одно, для этого должны быть причины. Там "просто так" не бывает. Совершенно в дырочку. Если закон можно трактовать, то это не закон, а информация к размышлению. YAL>> Эти действия могут быть как вооружённые, так и без такового. SB> Я бы таких выводов из Даля не делал. Может, поискать что-нибудь более А почему ты решил, что это вывод из Даля? SB> специализировано-юридическое? Например, по международному праву, как там SB> толкуются эти термины. Я мог бы найти эти определения, но в инглише не шпрехаю :-) YAL>> Пересечение границы суверенного государства с целью YAL>> нападения/вторжения в любом случае будет нарушение границы. SB> Будет. Нарушение - более широкое понятие, любое несанкционированное SB> пересечение, с любой целью. YAL>> Оно может быть пресечено/отражено с применением оружия либо без YAL>> такового. SB> Может. Когда именно с применением, а когда без - как раз в этих условиях SB> и описано. Закон, заметь, не обязывает применять оружие в указанных SB> случаях, а всего лишь разрешает. Если бы редакция статей в законе о ГГ содержала обязательный характер по применению оружия возможно 007 и иже с ним наврядли пошли на нарушение границы СССР. YAL>> Т.е. в законе о ГосГранице эти два понятия подразумеваются YAL>> равнозначными. SB> Тогда бы там было только одно из них. А ты не обратил внимание, почему там стоит "и", а не "или"? С уважением, Ланге Юрий Артурович RA9LAP --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#133
|
|||
|
|||
В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Mark Greenstain написал(а) к Eugene Zhilitsky в Apr 05 21:27:34 по местному времени:
From: "Mark Greenstain" <markgr2000@geeklife.com> Fri Apr 01 2005 17:32, Eugene Zhilitsky wrote to Mark Greenstain: EZ>>> Американцы сбили борт с пассажирами, нарушив границу с Китаем, и что? MG>> Я не понял: если сто раз повторить неправду - она правдой станет? EZ> ============================== EZ> Это случилось в день окончания войны на Корейском полуострове (1950-1953 EZ> гг.). EZ> 27 июля 1953 года советский военный самолет "Ил-12", переоборудованный в EZ> пассажирский вариант, вылетел из Порт-Артура курсом на Владивосток. EZ> Пролетая над отрогами Большого Хингана, он был внезапно атакован 4 EZ> американскими истребителями Текст содержит шесть ошибок и столько же важных умолчаний. Это неприлично приводить в качестве аргумента. Уровень - описание истории Пауэрса "русские нарушили границу Пакистана и сбили невооруженный метеорологический самолет". MG>> с офицерами страны принимавшей участие в войне. EZ> Это они в иллюмиаторы разглядели? Чтобы ни перевозил военно-транспортный самолет - он цель. EZ> Там, АФАИК, были не только офицеры, но EZ> и члены их семей. Т.е. женщины и дети. На войну в Корее наши ездили с семьями? :-) Нет. Одни офицеры, причем высшие. Было послано три самолета, два поломалось - соответственно забрали не всех кого собирались и сажали в порядке количества звездочек. EZ>>> Американцы сбили иранский лайнер в нейтральных водах, и что? MG>> А вот кстати про нейтральные воды и непонятно. MG>> При преследовании катеров амы вошли в территориальные воды Ирана. MG>> Возможно они за 10 минут вышли, но сбили его возможно над иранской EZ> Тем более. нет, это не тем более - поскольку исчезает тезис "мирно летел в международном корридоре. Целую, Марк --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#134
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Sergey Broudkov написал(а) к Valentin Davydov в Apr 05 00:05:16 по местному времени:
From: "Sergey Broudkov" <broudkov@pointltd.com> Нello, Valentin! You wrote to Sergey Broudkov on Sat, 2 Apr 2005 10:42:13 +0000 (UTC): >> В Законе - термины, в словаре Даля - общеупотребительная лексика. По >> форме они могут совпадать, а по смыслу различаться. Вот что такое, >> например, "сухарь"? VD> Очевидно, Су-27 ;-) :))) Это не термин, это жаргонизм. -- Regards, Sergey Broudkov sbpro@geocities.com ICQ #4841919 ----------------------------------- А может, в реестре чего подправить? d;--D --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#135
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Sergey Broudkov написал(а) к Yuriy Arturovich Lange в Apr 05 00:27:34 по местному времени:
From: "Sergey Broudkov" <broudkov@pointltd.com> Нello, Yuriy! You wrote to Sergey Broudkov on Sat, 2 Apr 2005 15:16:53 +0000 (UTC): YAL>>> Я тут порылся в "Толковом словаре Даля" SB>> В Дале и я мог посмотреть. Но бессмыссленно это. Мы же не будем SB>> толковать SB>> слово "нападать" в смысле: YAL>>> случайно находить что, наталкиваться, встречать. YAL>>> Спасибо, что напал на доброго человека! Не напади я на тропинку, YAL>>> ночевал бы в лесу. Напал на след. SB>> "Гитлер напал (случайно нашел, натолкнулся) на Советский Союз" ;)) YAL> А как бы ты назвал эти действия: нападение или вторжение или и то и YAL> другое вместе? Если случайно нашел, наткнулся - то, конечно, напал :)) Серьезно, сначала было вторжение на территорию. Потом, когда был открыт огонь, должно уже было называться нападением. SB>> ...зато длиннее (с) ;) Если в юридическом документе стоят два слова, а SB>> не SB>> одно, для этого должны быть причины. Там "просто так" не бывает. YAL> Совершенно в дырочку. Если закон можно трактовать, то это не закон, а YAL> информация к размышлению. Это мы тут трактуем, потому что не знаем точного значения этих терминов. Для юристов все должно быть ясно. SB>> Я бы таких выводов из Даля не делал. Может, поискать что-нибудь более YAL> А почему ты решил, что это вывод из Даля? А ты больше ни на что не ссылался. SB>> специализировано-юридическое? Например, по международному праву, как SB>> там толкуются эти термины. YAL> Я мог бы найти эти определения, но в инглише не шпрехаю :-) А в русскоязычных нет? Ладно, попробую пошукать сам. YAL>>> Пересечение границы суверенного государства с целью YAL>>> нападения/вторжения в любом случае будет нарушение границы. YAL>>> Т.е. в законе о ГосГранице эти два понятия подразумеваются YAL>>> равнозначными. SB>> Тогда бы там было только одно из них. YAL> А ты не обратил внимание, почему там стоит "и", а не "или"? Тут тонкий вопрос. Скажу по секрету, когда я писал первое сообщение, я над этим думал. Но поскольку толковать это можно по-разному, и смысл от этого существенно изменяется, то предпочел не упоминать вообще, может, не заметят ;) Ну ладно, ты заметил :) Так вот, могу сказать только то, что в обычной речи в русском языке (включая и официальные документы) союзы "и" и "или" употребляются вовсе не в том смысле, как математические операции конъюнкции и дизъюнкции. Пример: объявление на берегу водоема "Купаться И ловить рыбу запрещено". Математик понял бы это так, что запрещено купаться И ОДНОВРЕМЕННО при этом ловить рыбу. То и другое по отдельности можно. Другой пример. "Стенку можно покрасить синей ИЛИ зеленой краской". Здесь (как и в большинстве случаев) ИЛИ понимается не в смысле дизъюнкции (объединяющего ИЛИ), а в смысле "исключающего ИЛИ": покрасить ИЛИ синей, ИЛИ зеленой, но не обеими вместе. -- Regards, Sergey Broudkov sbpro@geocities.com ICQ #4841919 ----------------------------------- А может, в реестре чего подправить? d;--D --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#136
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Sergey Broudkov написал(а) к Yuriy Arturovich Lange в Apr 05 00:50:52 по местному времени:
From: "Sergey Broudkov" <broudkov@pointltd.com> Нello, Yuriy! You wrote to Sergey Broudkov on Sat, 2 Apr 2005 15:16:53 +0000 (UTC): SB>> специализировано-юридическое? Например, по международному праву, как SB>> там толкуются эти термины. YAL> Я мог бы найти эти определения, но в инглише не шпрехаю :-) Украинский, правда, сайт, но я думаю, в данном случае это несущественно. http://naiau.kiev.ua/tslc/pages/huma...9/info_rus.htm и пр. там же: ============== Начали цитату ================== Аннексия (от лат. annexio) - насильственное вторжение и захват одним государством территории (или части территории) другого государства. А. является грубым нарушением норм международного права. Вторжение Международный термин для обозначения вооруженного нападения на территорию другого государства и ведения агрессивной войны, обычно без ее объявления. Одна из форм агрессии. Вооруженное нападение Акт применения силы наступательного характера, осуществляемый организованной вооруженной группой или государством (или от их имени) с целью ослабить или уничтожить другую организованную группу или государство. ============ А тут её закончили =============== Там же определения войны, территории, государства, вооруженного конфликта, агрессии и пр., все, что интересует. -- Regards, Sergey Broudkov sbpro@geocities.com ICQ #4841919 ----------------------------------- А может, в реестре чего подправить? d;--D --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#137
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Yuriy Arturovich Lange написал(а) к Sergey Broudkov в Apr 05 06:48:38 по местному времени:
From: "Yuriy Arturovich Lange" <ra9lap@t72.ru> Привет, Сергей. Sun Apr 03 2005 01:27, Sergey Broudkov wrote to Yuriy Arturovich Lange: SB> From: "Sergey Broudkov" <broudkov@pointltd.com> SB> Нello, Yuriy! SB> You wrote to Sergey Broudkov on Sat, 2 Apr 2005 15:16:53 +0000 (UTC): SB> и дизъюнкции. Пример: объявление на берегу водоема "Купаться И ловить SB> рыбу запрещено". Математик понял бы это так, что запрещено купаться И SB> ОДНОВРЕМЕННО при этом ловить рыбу. То и другое по отдельности можно. SB> Другой пример. "Стенку можно покрасить синей ИЛИ зеленой краской". Здесь SB> (как и в большинстве случаев) ИЛИ понимается не в смысле дизъюнкции SB> (объединяющего ИЛИ), а в смысле "исключающего ИЛИ": покрасить ИЛИ синей, SB> ИЛИ зеленой, но не обеими вместе. Серёж, извини, но заниматься словоблудием мне чёит надоело. :-). Из этой перепалки никакой пользы, одни убытки. Как бы мы ни называли - вторжение или нападение, сути это не изменит. Потому завязываю. Спасибо за общение. С уважением, Юрий Артурович Ланге. --- ifmail v.2.15dev5.3 |
#138
|
|||
|
|||
В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Олег Гатауллин написал(а) к Mark Greenstain в Apr 05 12:03:08 по местному времени:
Здравствуй, Mark! 01.04.2005 Mark Greenstain писал Eugene Zhilitsky: [...] EZ>> Ответ на вопрос, почему надо быть сильным (или иметь сильных друзей) - EZ>> никому в голову не придет "акции возмездия" проводить. MG> А как же 11.9 ? :-) Надо еще и добрым быть. :-) С уважением, Олег! gatau<злая собака>voronezh_net --- FleetStreet 1.25.7 [Elph] |
#139
|
|||
|
|||
В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Олег Гатауллин написал(а) к Alexey Platonov в Apr 05 12:08:22 по местному времени:
Здравствуй, Alexey! 01.04.2005 Alexey Platonov писал Eugene Zhilitsky: >> Мне вообще до сих пор странно, что не сбили, ИМХО, всем было бы лучше: и >> им (потренировались на реальной цели), и нашим (отмазываться меньше, что >> машина упала на жилую зону), и уж тем более тому пацану, который был в доме, куда >> самолет кирдыкнулся. >> >> Поленились? AP> Сложный вопрос. Достоверной информации у меня нет. AP> Наиболее логичной выглядит версия, что трудно было угадать с местом AP> падения, AP> так чтобы никого не зацепить. Хотя, насколько я понял, довольно AP> значительная AP> часть маршрута пролегала над морем.... На сайте Африканды (здесь както ссылка пробегала) есть схемка его полета. Не получается над морем. С уважением, Олег! gatau<злая собака>voronezh_net --- FleetStreet 1.25.7 [Elph] |
#140
|
|||
|
|||
В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Олег Гатауллин написал(а) к Andrei Minaev в Apr 05 12:29:54 по местному времени:
Здравствуй, Andrei! 02.04.2005 Andrei Minaev писал Олег Гатауллин: AN>>> Но корейский КАЛ-007 шел со всеми навигационными огнями. Пилот перехватчика AN>>> сообщил об этом сразу : горят огни, "мигалка горит", то есть проблесковые AN>>> маяки. То есть дело тут не в огнях, как ты уже понял. >> >> А разве навигационные огни бывают только на гражданских самолетах? AM> Угу, на военных тоже. Вот если ряд иллюминаторов и рожи внутри, это признак AM> гражданской машины. Или хотя бы подсвеченный хвост с лого авиакомпании. AM> Но почему-то неоднократно замечал на азиатских рейсах - вот летит самолет AM> ночью, так стюардесса ходит по салону и просит "закрыть окна". На разных AM> самолетах нескольких компаний. Зачем? Стоп. Давайка об этом поподробнее. Какая авиакомпания, ты сам летал или слышал? А то про это ходили разговоры, когда в прошлой ротации спорили почему Осипович не видел иллюминаторы. Но уверенно гикто не сказал, так это или нет. С уважением, Олег! gatau<злая собака>voronezh_net --- FleetStreet 1.25.7 [Elph] |