#11
|
|||
|
|||
Re: В апреле российской ПВО разрешат сбивать захваченные авиалайнеры
Mark Greenstain написал(а) к Alexis Nekrassov в Apr 05 21:59:28 по местному времени:
From: "Mark Greenstain" <markgr2000@geeklife.com> Fri Apr 15 2005 20:48, Alexis Nekrassov wrote to Alexey Platonov: AP>> В заключении ИКАО написано: меры по идентификации\привлечению внимания AP>> были приняты, но недостаточные. AN> Где это такое написано ? AN> Exhaustive efforts to identify the aircraft were not made, although AN> apparently some doubt remained regarding its identity. Да, это очень популярно увидеть в английском тексте пару знакомых слов, нафантазировать перевод и давай штамповать приговоры. === cut === История, которая однажды случилась в бывшем Военном институте иностранных языков. Звонок в институт из Министерства обороны: "Нужен переводчик с ангольским языком! Машина выехала!" Ну, дежурный думает: "Что, они не знают, что в Анголе язык португальский?" Ладно, звонит на факультет. А все слушатели с португальским ушли в увольнение. Отловили наконец какого-то с испанским языком, говорят ему: "Поедешь в Министерство обороны, португальский и испанский похожи, переведешь как-нибудь!" Приехал он, ему говорят: "Будешь фильм переводить". Провели его в кабинку, дали микрофон, рядом подполковник сидит какой-то на всякий случай. Смотрит переводчик - в зале генералы собираются. Наконец, свет потух, и начался фильм. И тут этот слушатель подполковнику говорит: - Слушай, так это же не ангольский язык! Это монгольский! А тот ему: - Ты переводчик? Вот и переводи! Ну, делать нечего, смотрит он на экран. А там двое монголов посреди степи съехались на конях и говорят друг с другом о чем-то. Он и переводит: - Привет! - Привет. - Как дела? - Ничего. - Урожай собрали? - Да, спасибо. В этот момент говоривший выхватывает саблю и отрубает другому голову. Переводчак говорит: - Вот так в Монголии начиналась коллективизация! Ну, потом там сцены из средневековой жизни пошли, парень переводил, как мог, но что интересно: фильм генералам понравился! === cut === Целую, Марк --- ifmail v.2.15dev5.3 |